La PostSynchronisation

octobre 5, 2009 1 Comment 

Il faut différencier la postsynchronisation du doublage :

  • la postsynchronisation permet de ré-enregistrer un dialogue en studio dans la même langue que l’original
  • le doublage, bien qu’utilisant les mêmes techniques de base, permet de réaliser une adaptation synchrone des dialogues et donc de changer de langue.

Historique

La postsynchronisation existe au cinéma depuis 1932. Elle s’est développée en raison des bruits parasites qui se produisent lors de l’enregistrement sur le plateau de tournage.

Technique

La postsynchronisation est une technique employée lors de la postproduction de films. Elle consiste à remplacer des dialogues dont la prise de son originale n’est pas exploitable pour le mixage final d’un film ou pour améliorer le jeu des comédiens.

Elle permet aussi d’ajouter des bribes de dialogues qui n’existaient pas au tournage.

La technique de base permet aussi le doublage dans une langue étrangère ou encore le remplacement de la voix d’un comédien qui chante par celle d’un chanteur professionnel.

Dans les pays anglo-saxons la piste enregistrée lors du tournage fournit des points de repère pour synchroniser les paroles avec celles qui ont été prononcées par les acteurs pendant le tournage.

En France et dans la plupart des pays d’Europe on utilise un système appelé « Bande rythmo ». Une bande calligraphiée défilant au 8e de la vitesse du film permet aux comédiens de postsynchronisation d’être parfaitement synchrones avec l’image lors de l’enregistrement.

No tags for this post.

About Administrateur

Comments

One Response to “La PostSynchronisation”
  1. Kamal dit :

    Merci pour l’info

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!